ZUR/ O D J E L J A K 2. OSNOVE STJECANJA DOHOTKA
SFRJ4EVER :: SFRJ4EVER :: SFRJ4EVER :: ZAŠTO SFRJ?
Stranica 1/1
ZUR/ O D J E L J A K 2. OSNOVE STJECANJA DOHOTKA
Član 59.
Radnici u osnovnoj organizaciji imaju, na osnovi
rezultata upravljanja i privređivanja sredstvima društvene
reprodukcije kao svojim i društvenim minulim
radom u osnovnoj organizaciji odnosno u okviru udjela
u zajednički ostvarenom dohotku po osnovi udruživanja
rada i sredstava, pravo da:
1) stječu dio osobnog dohotka;
2) osiguravaju, u skladu s načelima uzajamnosti i
solidarnosti, šire mogućnosti za stručno osposobljavanje,
O D J E L J A K 2.
OSNOVE STJECANJA DOHOTKA
Član 60.
Radnici stječu dohodak osnovne organizacije iz
ukupnog prihoda koji ona ostvari:
1) prodajom proizvoda i | usluga na domaćem i
stranom tržištu, odnosno u okviru organizacije udruženog
rada;
2) udjelom u zajednički ostvarenom dohotku po
osnovi udruživanja rada i sredstava;
3) slobodnom razmjenom rada;
4) na ime kompenzacije, regresa, premije, dotacije
i po drugim osnovama utvrđenim zakonom i l i samoupravnim
sporazumom odnosno ugovorom, u skladu
sa zakonom.
Radnici u osnovnoj organizaciji imaju, na osnovi
rezultata upravljanja i privređivanja sredstvima društvene
reprodukcije kao svojim i društvenim minulim
radom u osnovnoj organizaciji odnosno u okviru udjela
u zajednički ostvarenom dohotku po osnovi udruživanja
rada i sredstava, pravo da:
1) stječu dio osobnog dohotka;
2) osiguravaju, u skladu s načelima uzajamnosti i
solidarnosti, šire mogućnosti za stručno osposobljavanje,
O D J E L J A K 2.
OSNOVE STJECANJA DOHOTKA
Član 60.
Radnici stječu dohodak osnovne organizacije iz
ukupnog prihoda koji ona ostvari:
1) prodajom proizvoda i | usluga na domaćem i
stranom tržištu, odnosno u okviru organizacije udruženog
rada;
2) udjelom u zajednički ostvarenom dohotku po
osnovi udruživanja rada i sredstava;
3) slobodnom razmjenom rada;
4) na ime kompenzacije, regresa, premije, dotacije
i po drugim osnovama utvrđenim zakonom i l i samoupravnim
sporazumom odnosno ugovorom, u skladu
sa zakonom.
Valter: komentar modifikovan dana: Sun Apr 26, 2009 2:23 pm; prepravljeno ukupno 1 puta
nastavak...
1. Stjecanje dohotka prodajom proizvoda i usluga
član 61.
U osnovnoj organizaciji koja neposredno stavlja
u promet svoje proizvode i usluge radnici stječu dohodak
osnovne organizacije iz ukupnog prihoda što
ga osnovna organizacija ostvari prodajom tih proizvoda
i usluga po cijenama na tržištu.
član 62.
Radnici u osnovnim organizacijama, zajedno s
radnim ljudima u mjesnim zajednicama i drugim samoupravnim
organizacijama i zajednicama, samoupravnim
sporazumijevanjem i^ društvenim dogovaranjem
utvrđuju politiku cijena u okviru svojih samoupravnih
prava i odgovornosti.
Radnici u osnovnim organizacijama samostalno, u
odnosima međusobne zavisnosti, povezanosti i odgovornosti,
formiraju cijene proizvoda i usluga na jedinstvenom
jugoslavenskom tržištu, na osnovi djelovanja
zakonitosti tržišta, a u skladu sa samoupravnim
sporazumom, društvenim dogovorom i zakonom utvrđenim
uvjetima stjecanja dohotka.
član 63.
Osnovna organizacija koja proizvode i usluge prodaje
drugoj osnovnoj organizaciji u okviru radne organizacije
odnosno složene organizacije udruženog
rada koja se njima koristi u daljnjoj proizvodnoj ili
finalnoj potrošnji utvrđuje, sporazumno s tom osnovnom
organizacijom, cijene po kojima se ti proizvodi
i usluge prodaju, imajući u vidu trajnije odnose u
kretanju cijena i druge uvjete na tržištu i mjerila
predviđena samoupravnim §fsporazumom, u skladu sa
samoupravnim sporazumom o udruživanju.
47
član 61.
U osnovnoj organizaciji koja neposredno stavlja
u promet svoje proizvode i usluge radnici stječu dohodak
osnovne organizacije iz ukupnog prihoda što
ga osnovna organizacija ostvari prodajom tih proizvoda
i usluga po cijenama na tržištu.
član 62.
Radnici u osnovnim organizacijama, zajedno s
radnim ljudima u mjesnim zajednicama i drugim samoupravnim
organizacijama i zajednicama, samoupravnim
sporazumijevanjem i^ društvenim dogovaranjem
utvrđuju politiku cijena u okviru svojih samoupravnih
prava i odgovornosti.
Radnici u osnovnim organizacijama samostalno, u
odnosima međusobne zavisnosti, povezanosti i odgovornosti,
formiraju cijene proizvoda i usluga na jedinstvenom
jugoslavenskom tržištu, na osnovi djelovanja
zakonitosti tržišta, a u skladu sa samoupravnim
sporazumom, društvenim dogovorom i zakonom utvrđenim
uvjetima stjecanja dohotka.
član 63.
Osnovna organizacija koja proizvode i usluge prodaje
drugoj osnovnoj organizaciji u okviru radne organizacije
odnosno složene organizacije udruženog
rada koja se njima koristi u daljnjoj proizvodnoj ili
finalnoj potrošnji utvrđuje, sporazumno s tom osnovnom
organizacijom, cijene po kojima se ti proizvodi
i usluge prodaju, imajući u vidu trajnije odnose u
kretanju cijena i druge uvjete na tržištu i mjerila
predviđena samoupravnim §fsporazumom, u skladu sa
samoupravnim sporazumom o udruživanju.
47
nastavak...
2. Stjecanje dohotka udjelom u zajedn
dohotku
ostvareno
Član 64.
U međusobnim odnosima pri zajedničkom ostvarivanju
dohotka na temelju udruživanja rada i sred
stava radnici u osnovnim organizacijama:
1) ravnopravni su u stjecanju dohotka prema doprinosu
koji su dali ostvarivanju dohotka;
2) sporazumno utvrđuju ciljeve, namjene, uvjete
i način udruživanja rada i sredstava te uzajamna prava,
obveze i odgovornosti u stjecanju dohotka;
3) ostvaruju međusobni utjecaj na poslovnu i razvojnu
politiku, preuzimaju zajednički rizik, osiguravaju
zajedničku odgovornost za proširivanje materijalne
osnove rada i za povećanje proizvodnosti rada, u
skladu sa samoupravnim sporazumom;
4) sporazumno usklađuju stavove, preko zajedničkog
organa i l i na drugi način, o zajedničkim poslovima
koji proistječu iz udruživanja rada i sredstava,
u skladu sa samoupravnim sporazumom.
Član 65.
Radnici u osnovnoj organizaciji koji udružuju rad i
sredstva s radnicima u drugim osnovnim organizacijama
imaju pravo na udio u zajednički ostvarenom
dohotku što ga ostvaruju u skladu sa samoupravnim
sporazumom o udruživanju.
Pravo na udio u zajednički ostvarenom dohotku
prema stavu 1. ovog člana ostvaruje se kad radnici
u osnovnoj organizaciji udružuju rad i sredstva s radnicima
u drugim osnovnim organizacijama neposredno
i l i preko|radne organizacije u čijem su sastavu ili
druge organizacije udruženog rada u koju je udružena,
u okviru banke i l i druge financijske organizacije, odnosno
u okviru samoupravne tinteresne zajednice u
48
dohotku
ostvareno
Član 64.
U međusobnim odnosima pri zajedničkom ostvarivanju
dohotka na temelju udruživanja rada i sred
stava radnici u osnovnim organizacijama:
1) ravnopravni su u stjecanju dohotka prema doprinosu
koji su dali ostvarivanju dohotka;
2) sporazumno utvrđuju ciljeve, namjene, uvjete
i način udruživanja rada i sredstava te uzajamna prava,
obveze i odgovornosti u stjecanju dohotka;
3) ostvaruju međusobni utjecaj na poslovnu i razvojnu
politiku, preuzimaju zajednički rizik, osiguravaju
zajedničku odgovornost za proširivanje materijalne
osnove rada i za povećanje proizvodnosti rada, u
skladu sa samoupravnim sporazumom;
4) sporazumno usklađuju stavove, preko zajedničkog
organa i l i na drugi način, o zajedničkim poslovima
koji proistječu iz udruživanja rada i sredstava,
u skladu sa samoupravnim sporazumom.
Član 65.
Radnici u osnovnoj organizaciji koji udružuju rad i
sredstva s radnicima u drugim osnovnim organizacijama
imaju pravo na udio u zajednički ostvarenom
dohotku što ga ostvaruju u skladu sa samoupravnim
sporazumom o udruživanju.
Pravo na udio u zajednički ostvarenom dohotku
prema stavu 1. ovog člana ostvaruje se kad radnici
u osnovnoj organizaciji udružuju rad i sredstva s radnicima
u drugim osnovnim organizacijama neposredno
i l i preko|radne organizacije u čijem su sastavu ili
druge organizacije udruženog rada u koju je udružena,
u okviru banke i l i druge financijske organizacije, odnosno
u okviru samoupravne tinteresne zajednice u
48
Valter: komentar modifikovan dana: Sun Apr 26, 2009 11:27 am; prepravljeno ukupno 1 puta
nastavak...
materijalnoj proizvodnji i l i u drugom obliku udruživanja
rada i sredstava.
Član 66.
Udio u zajednički ostvarenom dohotku radnici u
osnovnim organizacijama koji udružuju rad i sredstva
ostvaruju prema doprinosu i koji su svojim tekućim
i minulim radom dali ostvarivanju tog f dohotka, a
prema osnovama i mjerilima koje utvrde samoupravnim
sporazumima o udruživanju rada i sredstava.
Član 67.
Udio u zajednički ostvarenom dohotku radnici u
osnovnim organizacijama koji udružuju rad i sredstva
ostvaruju kao:
1) udio u zajedničkom prihodu;
2) udio u zajedničkom dohotku.
Pod zajedničkim prihodom, prema stavu 1, točka
1) ovog člana, razumijevaju se:
— prihodi ostvareni prodajom proizvoda i l i usluga
koji su rezultat zajedničkog rada radnika u dvije i l i
više osnovnih organizacija koje su u sastavu jedne
radne organizacije i l i više radnih organizacija (fazna
proizvodnja, odnosno proizvodnja proizvoda koji se
ugrađuju u jedinstven proizvod);
— prihodi ostvareni prodajom proizvoda i usluga
u suradnji između proizvodnih i drugih organizacija
udruženog rada i organizacija udruženog rada koje se
bave poslovima prometa robe i usluga, bez obzira na
to jesu li u sastavu iste organizacije udruženog rada,
odnosno udružene u istoj organizaciji udruženog rada.
Pod zajedničkim dohotkom, prema točki 2) stava
1. ovog člana, razumijeva se dohodak koji zajednički
ostvare osnovna organizacija koja se u svom poslovanju
koristi sredstvima drugih osnovnih organizacija
i osnovne organizacije koje su udružile ta sredstva, a
koje po toj osnovi imaju pravo udjela u zajedničkom
dohotku.
4 Zakon o udruženom radu 49
rada i sredstava.
Član 66.
Udio u zajednički ostvarenom dohotku radnici u
osnovnim organizacijama koji udružuju rad i sredstva
ostvaruju prema doprinosu i koji su svojim tekućim
i minulim radom dali ostvarivanju tog f dohotka, a
prema osnovama i mjerilima koje utvrde samoupravnim
sporazumima o udruživanju rada i sredstava.
Član 67.
Udio u zajednički ostvarenom dohotku radnici u
osnovnim organizacijama koji udružuju rad i sredstva
ostvaruju kao:
1) udio u zajedničkom prihodu;
2) udio u zajedničkom dohotku.
Pod zajedničkim prihodom, prema stavu 1, točka
1) ovog člana, razumijevaju se:
— prihodi ostvareni prodajom proizvoda i l i usluga
koji su rezultat zajedničkog rada radnika u dvije i l i
više osnovnih organizacija koje su u sastavu jedne
radne organizacije i l i više radnih organizacija (fazna
proizvodnja, odnosno proizvodnja proizvoda koji se
ugrađuju u jedinstven proizvod);
— prihodi ostvareni prodajom proizvoda i usluga
u suradnji između proizvodnih i drugih organizacija
udruženog rada i organizacija udruženog rada koje se
bave poslovima prometa robe i usluga, bez obzira na
to jesu li u sastavu iste organizacije udruženog rada,
odnosno udružene u istoj organizaciji udruženog rada.
Pod zajedničkim dohotkom, prema točki 2) stava
1. ovog člana, razumijeva se dohodak koji zajednički
ostvare osnovna organizacija koja se u svom poslovanju
koristi sredstvima drugih osnovnih organizacija
i osnovne organizacije koje su udružile ta sredstva, a
koje po toj osnovi imaju pravo udjela u zajedničkom
dohotku.
4 Zakon o udruženom radu 49
nastavak...
Clan 68;
Međusobne odnose u ostvarivanju zajedničkog
prihoda- radnici |u osnovnim organizacijama uređuju
samouapravnim sporazumom.
Samoupimvnim sporazumom iz stava 1. ovog člana
uređuju se naročite':
1) - odnosi, u proizvodnji zajedničkog proizvoda od
nosno obavljanju zajedničkih usluga, npr. usklađivanje
planova, proizvodnje, standardi materijalnih troškova,
kriteriji za utvrđivanje stopa amortizacije, okvirni
uvjeti i rokovi u kojima se obavlja međusobna isporuka,
znanstveno-tehnički i drugi uvjeti rada i proizvodnje
kojima se osigurava povećanje proizvodnosti
rada, smanjenje troškova proizvodnje i poboljšanje
zajedničkog proizvoda ili zajedničke usluge;
2) način ostvarivanja međusobnog utjecaja na poslovnu.-
i razvojnu politiku;
3) međusobni odnosi u osiguravanju obrtnih sredstava
za proizvodnju i promet zajedničkog proizvoda
ili zajedničke usluge;
4) uvjeti nastupanja na domaćem i stranom tržištu
Eri prodaji zajedničkog proizvoda ili' zajedničke USH
lHge, npr. mjerila za formiranje cijena i drugi uvjeti
njihove prodaje:
5) način usklađivanja stavova- o< zajedničkim poslovima;
6) sastav i nadležnost zajedničkog organa i način
izbora njegovih članova, ako se taj organ osniva;
7) način snošenja rizika i oblici međusobne odgovornosti
i odgovornosti u pravnom prometu s trećim
osobama u ostvarivanju zajedničkog prihoda;
8.) način rješavanja sporova te uvjeti i način ras-
kidan ja samoupravnog sporazuma..
Samoupravnim sporazumom iz stava-1. ovog člana
uređuje se i raspoređivanje zajedničkog prihodaja
naročito:
50
Međusobne odnose u ostvarivanju zajedničkog
prihoda- radnici |u osnovnim organizacijama uređuju
samouapravnim sporazumom.
Samoupimvnim sporazumom iz stava 1. ovog člana
uređuju se naročite':
1) - odnosi, u proizvodnji zajedničkog proizvoda od
nosno obavljanju zajedničkih usluga, npr. usklađivanje
planova, proizvodnje, standardi materijalnih troškova,
kriteriji za utvrđivanje stopa amortizacije, okvirni
uvjeti i rokovi u kojima se obavlja međusobna isporuka,
znanstveno-tehnički i drugi uvjeti rada i proizvodnje
kojima se osigurava povećanje proizvodnosti
rada, smanjenje troškova proizvodnje i poboljšanje
zajedničkog proizvoda ili zajedničke usluge;
2) način ostvarivanja međusobnog utjecaja na poslovnu.-
i razvojnu politiku;
3) međusobni odnosi u osiguravanju obrtnih sredstava
za proizvodnju i promet zajedničkog proizvoda
ili zajedničke usluge;
4) uvjeti nastupanja na domaćem i stranom tržištu
Eri prodaji zajedničkog proizvoda ili' zajedničke USH
lHge, npr. mjerila za formiranje cijena i drugi uvjeti
njihove prodaje:
5) način usklađivanja stavova- o< zajedničkim poslovima;
6) sastav i nadležnost zajedničkog organa i način
izbora njegovih članova, ako se taj organ osniva;
7) način snošenja rizika i oblici međusobne odgovornosti
i odgovornosti u pravnom prometu s trećim
osobama u ostvarivanju zajedničkog prihoda;
8.) način rješavanja sporova te uvjeti i način ras-
kidan ja samoupravnog sporazuma..
Samoupravnim sporazumom iz stava-1. ovog člana
uređuje se i raspoređivanje zajedničkog prihodaja
naročito:
50
nastavak...
1) cijene ili druge osnove' i mjerila prema kojima
se obavlja raspoređivanje zajedničkog prihoda;
2) rokovi u kojima § sef obračunava zajednički
prihod;
3) uvjeti i način korištenja sredstava zajedničkog
prihoda koji su rezultat iznimnih pogodnosti f nar
tržištu; i :
4) uvjeti i način ostvarivanja solidarnosti' radi
osiguravanja radne i socijalne sigurnosti radnika odnosno
radi otklanjanja poremećaja u poslovanju i l i
poduzimanja mjera' sanacije osnovnih organizacija
koje su sudjelovale| u ostvarivanju zajedničkog
prihoda.
Član 69
Osnove i mjerila prema kojima se obavljaf raspo-
ređivanje zajedničkog* prihoda moraju'biti takvi dat
osiguravaj u luvj ete za povećan j e proizvodnosti' rada;
za racionalnije i efikasnije korištenje društvenih sred-
stava u radu i poslovanju te za smanjenje materijal-
nih i drugih troškova poslovanja osnovnih organizacija »
koje su sudjelovale u ostvarivanju < tog prihoda!*
Osnove i mjerila iz stava 1. ovog člana utvrđuju
se za dulje razdoblje, i to, u pravilu; za razdoblje za
koje se donosi srednjoročni-plan. ~
Ako se raspoređivanje zajedničkog prihoda obavlja
na temelj u kcijena utvrđenih samoupravnim sporazumom,
pri utvrđivanju tih cijena moraju se imati
u vidu trajniji odnosi u kretanju cijena na tržištu za -
iste i l i slične proizvode i l i usluge.
Član 70.
Zajednički prihod raspoređuje se u cjelini na osnovne!
organizacije koje su sudjelovale u njegovu
ostvarivanju.
Zajednički prihod privremeno se raspoređuje na
osnovne organizacije odmah nakon njegova ostvarivanja
i istovremeno na sve osnovne organizacije.
51
se obavlja raspoređivanje zajedničkog prihoda;
2) rokovi u kojima § sef obračunava zajednički
prihod;
3) uvjeti i način korištenja sredstava zajedničkog
prihoda koji su rezultat iznimnih pogodnosti f nar
tržištu; i :
4) uvjeti i način ostvarivanja solidarnosti' radi
osiguravanja radne i socijalne sigurnosti radnika odnosno
radi otklanjanja poremećaja u poslovanju i l i
poduzimanja mjera' sanacije osnovnih organizacija
koje su sudjelovale| u ostvarivanju zajedničkog
prihoda.
Član 69
Osnove i mjerila prema kojima se obavljaf raspo-
ređivanje zajedničkog* prihoda moraju'biti takvi dat
osiguravaj u luvj ete za povećan j e proizvodnosti' rada;
za racionalnije i efikasnije korištenje društvenih sred-
stava u radu i poslovanju te za smanjenje materijal-
nih i drugih troškova poslovanja osnovnih organizacija »
koje su sudjelovale u ostvarivanju < tog prihoda!*
Osnove i mjerila iz stava 1. ovog člana utvrđuju
se za dulje razdoblje, i to, u pravilu; za razdoblje za
koje se donosi srednjoročni-plan. ~
Ako se raspoređivanje zajedničkog prihoda obavlja
na temelj u kcijena utvrđenih samoupravnim sporazumom,
pri utvrđivanju tih cijena moraju se imati
u vidu trajniji odnosi u kretanju cijena na tržištu za -
iste i l i slične proizvode i l i usluge.
Član 70.
Zajednički prihod raspoređuje se u cjelini na osnovne!
organizacije koje su sudjelovale u njegovu
ostvarivanju.
Zajednički prihod privremeno se raspoređuje na
osnovne organizacije odmah nakon njegova ostvarivanja
i istovremeno na sve osnovne organizacije.
51
nastavak...
Obračunavanje zajedničkog prihoda obavlja se u
rokovima utvrđenim samoupravnim sporazumom, koji
ne mogu biti dulji od rokova u kojima se, u skladu
sa zakonom, obračunava gukupni prihod osnovnih
organizacija.
Član 71.
Organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
prometa robe i usluga na veliko odnosno poslovima
izvoza i uvoza i l i drugim vanjskotrgovinskim
poslovima te proizvodne i druge organizacije udruženog
rada s kojima trajnije posluju dužni su da međusobne
odnose u toj suradnji urede samoupravnim
sporazumom o udruživanju i l i drugim samoupravnim
sporazumom.
Proizvodna i l i druga organizacija udruženog rada
koja povremeno posluje s organizacijom udruženog
rada koja se bavi poslovima prometa robe i usluga na
veliko odnosno poslovima izvoza i uvoza i l i drugim
vanjskotrgovinskim poslovima svoje međusobne odnose
uređuju ugovciom i l i pod uvjetima i na način
utvrđenim samoupravnim sporazumom iz stava 1. ovog
člana.
Član 72.
Organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
prometa robe i usluga na veliko odnosno poslovima
izvoza i uvoza i l i drugim vanjskotrgovinskim poslovima
i proizvodne i druge organizacije udruženog
rada s kojima trajnije posluju ostvaruju i raspoređuju
zajednički prihod, ako saveznim zakonom nije određeno
da ostvaruju i raspoređuju zajednički dohodak.
Organizacije udruženog rada iz stava 1. ovog člana
samoupravnim sporazumom uređuju naročito:
1) način utvrđivanja zajedničke politike proizvodnje
odnosno obavljanja druge privredne i l i društvene
djelatnosti i zajedničke politike prodaje robe i obav-
52
rokovima utvrđenim samoupravnim sporazumom, koji
ne mogu biti dulji od rokova u kojima se, u skladu
sa zakonom, obračunava gukupni prihod osnovnih
organizacija.
Član 71.
Organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
prometa robe i usluga na veliko odnosno poslovima
izvoza i uvoza i l i drugim vanjskotrgovinskim
poslovima te proizvodne i druge organizacije udruženog
rada s kojima trajnije posluju dužni su da međusobne
odnose u toj suradnji urede samoupravnim
sporazumom o udruživanju i l i drugim samoupravnim
sporazumom.
Proizvodna i l i druga organizacija udruženog rada
koja povremeno posluje s organizacijom udruženog
rada koja se bavi poslovima prometa robe i usluga na
veliko odnosno poslovima izvoza i uvoza i l i drugim
vanjskotrgovinskim poslovima svoje međusobne odnose
uređuju ugovciom i l i pod uvjetima i na način
utvrđenim samoupravnim sporazumom iz stava 1. ovog
člana.
Član 72.
Organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
prometa robe i usluga na veliko odnosno poslovima
izvoza i uvoza i l i drugim vanjskotrgovinskim poslovima
i proizvodne i druge organizacije udruženog
rada s kojima trajnije posluju ostvaruju i raspoređuju
zajednički prihod, ako saveznim zakonom nije određeno
da ostvaruju i raspoređuju zajednički dohodak.
Organizacije udruženog rada iz stava 1. ovog člana
samoupravnim sporazumom uređuju naročito:
1) način utvrđivanja zajedničke politike proizvodnje
odnosno obavljanja druge privredne i l i društvene
djelatnosti i zajedničke politike prodaje robe i obav-
52
nastavak...
Ijanja usluga na veliko odnosno izvoza i uvoza ili
obavljanja drugih vanjskotrgovinskih poslova;
2) način snošenja rizika iz zajedničkog poslovanja;
3) način ostvarivanja uzajamne odgovornosti za
unapređivanje proizvodnje odnosno obavljanja druge
privredne i l i društvene djelatnosti i za unapređivanje
prodaje robe i obavljanja usluga na veliko odnosno
izvoza i uvoza i l i obavljnja drugih vanjskotrgovinskih
o> poslova;
4) način usklađivanja stavova o poslovima iz zajedničkog
poslovanja;
5) osnove i mjerila prema kojima se obavlja raspoređivanje
zajedničkog prihoda, način njegova raspoređivanja
i rokove u kojima se obavlja obračunavanje
zajedničkog prihoda;
6) način rješavanja sporova iz fzajedničkog poslovanja;
i
7) uvjete i način raskidanja samoupravnog sporazuma.
Samoupravnom sporazumu iz stava 2. ovog člana
mogu pod jednakim uvjetima pristupiti i druge orga- ™
nizacije udruženog rada.
Samoupravni sporazum iz stava 2. ovog člana
evidentira se na način utvrđen saveznim zakonom.
Organizacije udruženog rada iz stava 1. ovog
člana ne mogu se baviti poslovima prometa robe i
usluga na veliko odnosno poslovima izvoza ifuvoza
ili drugim vanjskotrgovinskim poslovima, ako nisu
zaključile samoupravni sporazum s proizvodnim i
drugim organizacijama udruženog rada s kojima posluju,
u skladu sa saveznim zakonom.
Član 73.
Zajedničko poslovanje organizacija udruženog
rada koje se bave poslovima prometa robe i usluga na
veliko odnosno poslovima izvozati uvoza i l i drugim
vanjskotrgovinskim poslovima : proizvodnih i drugih
obavljanja drugih vanjskotrgovinskih poslova;
2) način snošenja rizika iz zajedničkog poslovanja;
3) način ostvarivanja uzajamne odgovornosti za
unapređivanje proizvodnje odnosno obavljanja druge
privredne i l i društvene djelatnosti i za unapređivanje
prodaje robe i obavljanja usluga na veliko odnosno
izvoza i uvoza i l i obavljnja drugih vanjskotrgovinskih
o> poslova;
4) način usklađivanja stavova o poslovima iz zajedničkog
poslovanja;
5) osnove i mjerila prema kojima se obavlja raspoređivanje
zajedničkog prihoda, način njegova raspoređivanja
i rokove u kojima se obavlja obračunavanje
zajedničkog prihoda;
6) način rješavanja sporova iz fzajedničkog poslovanja;
i
7) uvjete i način raskidanja samoupravnog sporazuma.
Samoupravnom sporazumu iz stava 2. ovog člana
mogu pod jednakim uvjetima pristupiti i druge orga- ™
nizacije udruženog rada.
Samoupravni sporazum iz stava 2. ovog člana
evidentira se na način utvrđen saveznim zakonom.
Organizacije udruženog rada iz stava 1. ovog
člana ne mogu se baviti poslovima prometa robe i
usluga na veliko odnosno poslovima izvoza ifuvoza
ili drugim vanjskotrgovinskim poslovima, ako nisu
zaključile samoupravni sporazum s proizvodnim i
drugim organizacijama udruženog rada s kojima posluju,
u skladu sa saveznim zakonom.
Član 73.
Zajedničko poslovanje organizacija udruženog
rada koje se bave poslovima prometa robe i usluga na
veliko odnosno poslovima izvozati uvoza i l i drugim
vanjskotrgovinskim poslovima : proizvodnih i drugih
nastavak...
raganizacija udruženog rada s kojima posluju, temelji
se na međusobnoj podjeli rada, u okviru koje te organizacije
udruženog rada:
— samostalno obavljaju poslove iz zajedničkog
poslovanja koji se odnose na njihovu djelatnost, u
okviru ciljeva i zadataka utvrđenih planom, a u skladu
s*obvezama koje su preuzele samoupravnim sporazumom
o zajedničkim osnovama tog plana;
— međusobno usklađuju obavljanje poslova iz
zajedničkog poslovanja koji se odnose na njihovu
djelatnost i uzajamno su odgovorne za pravovremeno
obavljanje tib< poslova, u sporazumno utvrđenom opsegu
te za njihovu kvalitetu.
Organizacije udruženog rada iz stava 1. ovog
člana samoupravnim sporazumom o osnovama plana
utvrđuju naročito razvoj kapaciteta proizvodnje i prometa,
unapređivanje i usavršavanje proizvoda odnosno
usluga i poboljšanje njihove kvalitete, mogućnost
plasmana proizvoda odnosno usluga na pojedinim
tržištima,5 standarde materijalnih troškova i kriterije^a
utvrđivanje stopa amortizacije, strukturu i način utvrđivanja
cijena te druge opće uvjete prodaje proizvoda
odnosno obavljanja usluge u zajedničkom poslovanju.
| Član <74.
0 Rizik iz zajedničkog poslovanja snose organizacije
udruženog rada koje se bave poslovima prometa robe
i usluga na veliko odnosno poslovima izvoza i uvoza
i l i drugim vanjskotrgovinskim poslovima i proizvodne
i druge organizacije udruženog rada s kojima posluju
u slučajevima utvrđenim samoupravnim sporazumom,
a naročito u slučajevima:
— neostvarivanja planirane proizvodnje i prometa
^proizvoda i usluga, u fizičkom i vrijednosnom obliku;
— neostvarivanja ili djelomičnog ostvarivanja
odnosno nepravovremenog ostvarivanja naplate potra*
žrvanj a iz zajedničkog poslovanja;
54
se na međusobnoj podjeli rada, u okviru koje te organizacije
udruženog rada:
— samostalno obavljaju poslove iz zajedničkog
poslovanja koji se odnose na njihovu djelatnost, u
okviru ciljeva i zadataka utvrđenih planom, a u skladu
s*obvezama koje su preuzele samoupravnim sporazumom
o zajedničkim osnovama tog plana;
— međusobno usklađuju obavljanje poslova iz
zajedničkog poslovanja koji se odnose na njihovu
djelatnost i uzajamno su odgovorne za pravovremeno
obavljanje tib< poslova, u sporazumno utvrđenom opsegu
te za njihovu kvalitetu.
Organizacije udruženog rada iz stava 1. ovog
člana samoupravnim sporazumom o osnovama plana
utvrđuju naročito razvoj kapaciteta proizvodnje i prometa,
unapređivanje i usavršavanje proizvoda odnosno
usluga i poboljšanje njihove kvalitete, mogućnost
plasmana proizvoda odnosno usluga na pojedinim
tržištima,5 standarde materijalnih troškova i kriterije^a
utvrđivanje stopa amortizacije, strukturu i način utvrđivanja
cijena te druge opće uvjete prodaje proizvoda
odnosno obavljanja usluge u zajedničkom poslovanju.
| Član <74.
0 Rizik iz zajedničkog poslovanja snose organizacije
udruženog rada koje se bave poslovima prometa robe
i usluga na veliko odnosno poslovima izvoza i uvoza
i l i drugim vanjskotrgovinskim poslovima i proizvodne
i druge organizacije udruženog rada s kojima posluju
u slučajevima utvrđenim samoupravnim sporazumom,
a naročito u slučajevima:
— neostvarivanja planirane proizvodnje i prometa
^proizvoda i usluga, u fizičkom i vrijednosnom obliku;
— neostvarivanja ili djelomičnog ostvarivanja
odnosno nepravovremenog ostvarivanja naplate potra*
žrvanj a iz zajedničkog poslovanja;
54
nastavak...
i prometa s kojima sudjeluju u zajedničkom poslovanju.
Za slučajeve iz stava 1. ovog člana samoupravnim
sporazumom utvrđuju se rizci koje zajednički snose
organizacije udruženog rada te uvjeti, način, osnove
i mjerila snošenja rizikagiz zajedničkog poslovanja.
Organizacije udruženog rada iz stava 1. ovog člana
osiguravaju sredstva za snošenje rizika iz zajedničkog
poslovanja formiranjem posebnog fonda rizika
ili na drugi način utvrđen samoupravnim sporazumom.
Član 75.
Osnove i mjerila prema kojima se obavlja raspoređivanje
zajedničkog prihoda što ga ostvare organizacije
udruženog rada koje se bave poslovima prometa
robe i usluga na veliko odnosno poslovima izvoza i
uvoza ili drugim vanjskotrgovinskim poslovima i proizvodne
i druge organizacije udruženog rada s kojima
posluju utvrđuju se u skladu s odredbama člana 69.
ovog zakona, a naročito imajući u vidu doprinos koji
su u zajedničkom poslovanju dale ostvarivanju zajedničkog
prihoda svojim radom i udruživanjem sredstava
za obavljanje i unapređivanje proizvodnje i
prometa. |
Član 76.
Prihodi koje organizacije udruženog rada ostvare
obavljanjem poslova uvoza, zastupništva li posredovanja
Čine zajednički prihod koji raspoređuju te organizacije
i organizacije udruženog rada s kojima
posluju prema osnovama i mjerilima utvrđenim samoupravnim
sporazumom, u skladu sa saveznim zakonom.
Član 77.
Organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
prometa robe i usluga na malo i proizvodne i
55
Za slučajeve iz stava 1. ovog člana samoupravnim
sporazumom utvrđuju se rizci koje zajednički snose
organizacije udruženog rada te uvjeti, način, osnove
i mjerila snošenja rizikagiz zajedničkog poslovanja.
Organizacije udruženog rada iz stava 1. ovog člana
osiguravaju sredstva za snošenje rizika iz zajedničkog
poslovanja formiranjem posebnog fonda rizika
ili na drugi način utvrđen samoupravnim sporazumom.
Član 75.
Osnove i mjerila prema kojima se obavlja raspoređivanje
zajedničkog prihoda što ga ostvare organizacije
udruženog rada koje se bave poslovima prometa
robe i usluga na veliko odnosno poslovima izvoza i
uvoza ili drugim vanjskotrgovinskim poslovima i proizvodne
i druge organizacije udruženog rada s kojima
posluju utvrđuju se u skladu s odredbama člana 69.
ovog zakona, a naročito imajući u vidu doprinos koji
su u zajedničkom poslovanju dale ostvarivanju zajedničkog
prihoda svojim radom i udruživanjem sredstava
za obavljanje i unapređivanje proizvodnje i
prometa. |
Član 76.
Prihodi koje organizacije udruženog rada ostvare
obavljanjem poslova uvoza, zastupništva li posredovanja
Čine zajednički prihod koji raspoređuju te organizacije
i organizacije udruženog rada s kojima
posluju prema osnovama i mjerilima utvrđenim samoupravnim
sporazumom, u skladu sa saveznim zakonom.
Član 77.
Organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
prometa robe i usluga na malo i proizvodne i
55
nastavak...
druge organizacije udruženog rada s kojima posluju
ostvaruju i raspoređuju zajednički prihod pod uvjetima
i na način utvrđenim samoupravnim sporazumom,
u skladu s ovim zakonom.
Organizacije udruženog rada iz stava 1. ovog
člana koje ne zaključe samoupravni sporazum o suradnji
ostvaruju i raspoređuju zajednički prihod pod
uvjetima i na način koje su utvrdile samoupravnim
sporazumom o toj suradnji koji su zaključile s drugim
organizacijama udruženog rada u skladu s opsegom,
vrstom i prirodom međusobne suradnje.
Član 78. i
Organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
prometa robe i usluga na malo dužne su, na
način određen zakonom, ostvarivati suradnju s potrošačima
organiziranim u mjesnim zajednicama te drugim
samoupravnim zajednicama i organizacijama potrošača.
U ostvarivanju suradnje iz stava 1. ovog člana
organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
prometa robe i usluga na malo dužne su se, na način
određen zakonom, dogovarati s potrošačima organiziranim
u mjesnim zajednicama te drugim samoupravnim
zajednicama i organizacijama potrošača o poslovima
od zajedničkog interesa, a naročito o asortimanu
i kvaliteti robe koju prodaju i usluga koje obavljaju,
o uvjetima i načinu prodaje robe i obavljanje
usluga te udjelu potrošača u prihodima koje ostvare
prodajom robe i obavljanjem usluga u obliku povrata
dijela tih prihoda i l i u kojem drugom obliku utvrđenom
u skladu sa zakonom.
Radi stvaranja uvjeta da se u prometu na malo
prodaje roba koja odgovara potrebama potrošača i
radi osiguravanja ravnopravnosti proizvođača te robe
organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
56
ostvaruju i raspoređuju zajednički prihod pod uvjetima
i na način utvrđenim samoupravnim sporazumom,
u skladu s ovim zakonom.
Organizacije udruženog rada iz stava 1. ovog
člana koje ne zaključe samoupravni sporazum o suradnji
ostvaruju i raspoređuju zajednički prihod pod
uvjetima i na način koje su utvrdile samoupravnim
sporazumom o toj suradnji koji su zaključile s drugim
organizacijama udruženog rada u skladu s opsegom,
vrstom i prirodom međusobne suradnje.
Član 78. i
Organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
prometa robe i usluga na malo dužne su, na
način određen zakonom, ostvarivati suradnju s potrošačima
organiziranim u mjesnim zajednicama te drugim
samoupravnim zajednicama i organizacijama potrošača.
U ostvarivanju suradnje iz stava 1. ovog člana
organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
prometa robe i usluga na malo dužne su se, na način
određen zakonom, dogovarati s potrošačima organiziranim
u mjesnim zajednicama te drugim samoupravnim
zajednicama i organizacijama potrošača o poslovima
od zajedničkog interesa, a naročito o asortimanu
i kvaliteti robe koju prodaju i usluga koje obavljaju,
o uvjetima i načinu prodaje robe i obavljanje
usluga te udjelu potrošača u prihodima koje ostvare
prodajom robe i obavljanjem usluga u obliku povrata
dijela tih prihoda i l i u kojem drugom obliku utvrđenom
u skladu sa zakonom.
Radi stvaranja uvjeta da se u prometu na malo
prodaje roba koja odgovara potrebama potrošača i
radi osiguravanja ravnopravnosti proizvođača te robe
organizacije udruženog rada koje se bave poslovima
56
nastavak...
prometa robe na malo dužne su s potrašačima organiziranim
u mjesnim zajednicama te drugim samo-
' upravnim zajednicama i organizacijama potrošača
dogovorno utvrditi kriterije prema kojima se obavlja
izbor robe koja se stavlja u promet na malo i način
utvrđivanja robe koja odgovara tim kriterijima te da
te kriterije učine dostupnim javnosti.
Član 79.
Organizacija udruženog rada koja prodaje robu
određene organizacije udruženog rada s kojom je udružena
može u svojim prodavaonicama prodavati robu
i drugih organizacija udruženog rada ako su te druge
organizacije udruženog rada zaključile samoupravni
sporazum s organizacijom udruženog rada čiju robu
prodaje prometna organizacija udruženog rada.
Član 80.
Radi stvaranja uvjeta za stalno povećanje dohotka
radnici u osnovnoj organizaciji udružuju rad i sredstva
s radom radnika i sredstvima u drugim osnovnim
organizacijama i na toj osnovi osiguravaju, u svom
zajedničkom i općem društvenom interesu, usklađivanje
rada i proizvodnje, međusobnu podjelu rada, stabilniju
opskrbljenost sirovinama, energijom i drugim
materijalnim uvjetima rada i proizvodnje, povećanje
proizvodnosti svoga i ukupnoga društvenog rada i zajedničko
planiranje.
Član 81.
Međusobne odnose u ostvarivanju zajedničkog dobotka
radnici u osnovnim organizacijama uređuju
samoupravnim sporazumom!*
Samoupravnim sporazumom iz stava 1. ovog člana
uređuju se naročito:
1) ciljevi udruživanja sredstava i namjena, uvjeti
i način korištenja tih sredstava;
2) način utvrđivanja zajedničkog dohotka;
57
u mjesnim zajednicama te drugim samo-
' upravnim zajednicama i organizacijama potrošača
dogovorno utvrditi kriterije prema kojima se obavlja
izbor robe koja se stavlja u promet na malo i način
utvrđivanja robe koja odgovara tim kriterijima te da
te kriterije učine dostupnim javnosti.
Član 79.
Organizacija udruženog rada koja prodaje robu
određene organizacije udruženog rada s kojom je udružena
može u svojim prodavaonicama prodavati robu
i drugih organizacija udruženog rada ako su te druge
organizacije udruženog rada zaključile samoupravni
sporazum s organizacijom udruženog rada čiju robu
prodaje prometna organizacija udruženog rada.
Član 80.
Radi stvaranja uvjeta za stalno povećanje dohotka
radnici u osnovnoj organizaciji udružuju rad i sredstva
s radom radnika i sredstvima u drugim osnovnim
organizacijama i na toj osnovi osiguravaju, u svom
zajedničkom i općem društvenom interesu, usklađivanje
rada i proizvodnje, međusobnu podjelu rada, stabilniju
opskrbljenost sirovinama, energijom i drugim
materijalnim uvjetima rada i proizvodnje, povećanje
proizvodnosti svoga i ukupnoga društvenog rada i zajedničko
planiranje.
Član 81.
Međusobne odnose u ostvarivanju zajedničkog dobotka
radnici u osnovnim organizacijama uređuju
samoupravnim sporazumom!*
Samoupravnim sporazumom iz stava 1. ovog člana
uređuju se naročito:
1) ciljevi udruživanja sredstava i namjena, uvjeti
i način korištenja tih sredstava;
2) način utvrđivanja zajedničkog dohotka;
57
nastavak...
3) osnove i mjerila za utvrđivanje udjela u zajedničkom
dohotku;
4) uvjeti, način i rokovi udjela u zajedničkom
dohotku;
5) uvjeti, način i rokovi vraćanja vrijednosti udruženih
Sredstava odnosno stvari, novčanih sredstava*!
prava koji čine udružena sredstva;
.i6) međusobne obveze i odgovornosti ako posluju
s gubitkom te druge obveze i odgovornosti snošenja
rizika; , ^
7) način usklađivanja stavova o zajedničkim poslovima;
. -'4
sastav i nadležnost zajedničkog organa i način
izbora njegovih članova, ako se taj organ osniva;
9) način rješavanja sporova te uvjeti i-način raskidanja
samoupravnog sporazuma.
Samoupravnim sporazumom iz stava 1. ovog člana
mogu se utvrditi zajednički standardi materijalnih
troškova, kriteriji za utvrđivanje stopa amortizacije,
pogodnosti koje se smatraju iznimnim pogodnostima
te uvjeti i način korištenja dijela dohotka koji je- rezultat
tih pogodnosti. 5 f
Samoupravnim sporazumom iz stava 1. ovog člana
mogu se utvrditi i međusobne Obveze pri isporuci
proizvoda i usluga te uvjeti pod ikojima se ponovno
udružuju sredstva za ostvarivanje ciljeva radi kojih
je zaključen samoupravni sporazum.
Član 82.
Zajednički |dohodak raspoređuje se u cjelini na
osnovne organizacije koje su sudjelovale u begovu
ostvarivanju.
Udio u zajedničkom dohotku utvrđuje -se prema
doprinosu koji su radnici u osnovnim organizacijama
dali ostvarivanju tog dohotka svojim tekućim radom
(udio po osnovidekućeg rada) i upravljanjem tprivre-
58
dohotku;
4) uvjeti, način i rokovi udjela u zajedničkom
dohotku;
5) uvjeti, način i rokovi vraćanja vrijednosti udruženih
Sredstava odnosno stvari, novčanih sredstava*!
prava koji čine udružena sredstva;
.i6) međusobne obveze i odgovornosti ako posluju
s gubitkom te druge obveze i odgovornosti snošenja
rizika; , ^
7) način usklađivanja stavova o zajedničkim poslovima;
. -'4
sastav i nadležnost zajedničkog organa i način
izbora njegovih članova, ako se taj organ osniva;
9) način rješavanja sporova te uvjeti i-način raskidanja
samoupravnog sporazuma.
Samoupravnim sporazumom iz stava 1. ovog člana
mogu se utvrditi zajednički standardi materijalnih
troškova, kriteriji za utvrđivanje stopa amortizacije,
pogodnosti koje se smatraju iznimnim pogodnostima
te uvjeti i način korištenja dijela dohotka koji je- rezultat
tih pogodnosti. 5 f
Samoupravnim sporazumom iz stava 1. ovog člana
mogu se utvrditi i međusobne Obveze pri isporuci
proizvoda i usluga te uvjeti pod ikojima se ponovno
udružuju sredstva za ostvarivanje ciljeva radi kojih
je zaključen samoupravni sporazum.
Član 82.
Zajednički |dohodak raspoređuje se u cjelini na
osnovne organizacije koje su sudjelovale u begovu
ostvarivanju.
Udio u zajedničkom dohotku utvrđuje -se prema
doprinosu koji su radnici u osnovnim organizacijama
dali ostvarivanju tog dohotka svojim tekućim radom
(udio po osnovidekućeg rada) i upravljanjem tprivre-
58
nastavak...
đivanjem udruženim sredstvima (udio po osnovi minulog:
rada). Š
Udio u .zajedničkom dohotku po osnovi <tekućeg
rada i po osnovi minulog rada ostvaruje -se zavisno
od rezultata koji su -postignuti u ostvarivanju ciljeva
udruživanja rada i sredstava pojistim osnovama i
mjerilima, a u skladu sa sporazumno utvrđenim uvjetima
pod-kojima rizik u poslovanju zajednički snose
radnici .u osnovnim organizacijama koji udružuju
rad i sredstva.
Radnicima u osnovnoj organizaciji koja se u svom
poslovanju koristi sredstvima drugih osnovnih organizacija
osiguravaju se, u okviru zajedničkog dohotka,
sredstva za osobne -dohotke i za zajedničku potrošnju
u skladu sa zajedničkim osnfvama i mjerilima za raspodjelu|
tih sredstava$ koji važe u organizacijama
udruženog rada te sredstva za proširenje materijalne
osnove rada prema njihovu, doprinosu ostvarivanju
zajedničkog dohotka. J h
•m Udio u zajedničkom dohotku po osnovi minulog
rada ostvaruje se iz dijela tog dohotka nakon osiguravanja
sredstava za osobne dohotke i; za zajedničku
potrošnju radnika u osnovnoj organizaciji koja se u
svom poslovanju koristila udruženim sredstvima, u
skladu sa zajedničkim osnovama i mjerilima.koji važe
u organizacijama udruženog rada.
1T " :M Član 83.: ' iF
I Samoupravnim sporazumom iz člana 81. ovog zakona
ne može se predvidjeti trajni udio u zajedničkom
dohotku. ii
Član 34.
U okviru udjela u zajedničkom dohotku osnovna
organizacija koja je udružila sredstva ima,-po osnovi
minulog rada, pravo na: |
. 1) povrat vrijednosti udruženih sredstava u iznosu
koji je udružila iH u iznosu revaloriziranom. u skladu
59
rada). Š
Udio u .zajedničkom dohotku po osnovi <tekućeg
rada i po osnovi minulog rada ostvaruje -se zavisno
od rezultata koji su -postignuti u ostvarivanju ciljeva
udruživanja rada i sredstava pojistim osnovama i
mjerilima, a u skladu sa sporazumno utvrđenim uvjetima
pod-kojima rizik u poslovanju zajednički snose
radnici .u osnovnim organizacijama koji udružuju
rad i sredstva.
Radnicima u osnovnoj organizaciji koja se u svom
poslovanju koristi sredstvima drugih osnovnih organizacija
osiguravaju se, u okviru zajedničkog dohotka,
sredstva za osobne -dohotke i za zajedničku potrošnju
u skladu sa zajedničkim osnfvama i mjerilima za raspodjelu|
tih sredstava$ koji važe u organizacijama
udruženog rada te sredstva za proširenje materijalne
osnove rada prema njihovu, doprinosu ostvarivanju
zajedničkog dohotka. J h
•m Udio u zajedničkom dohotku po osnovi minulog
rada ostvaruje se iz dijela tog dohotka nakon osiguravanja
sredstava za osobne dohotke i; za zajedničku
potrošnju radnika u osnovnoj organizaciji koja se u
svom poslovanju koristila udruženim sredstvima, u
skladu sa zajedničkim osnovama i mjerilima.koji važe
u organizacijama udruženog rada.
1T " :M Član 83.: ' iF
I Samoupravnim sporazumom iz člana 81. ovog zakona
ne može se predvidjeti trajni udio u zajedničkom
dohotku. ii
Član 34.
U okviru udjela u zajedničkom dohotku osnovna
organizacija koja je udružila sredstva ima,-po osnovi
minulog rada, pravo na: |
. 1) povrat vrijednosti udruženih sredstava u iznosu
koji je udružila iH u iznosu revaloriziranom. u skladu
59
nastavak...
sa zakonom na temelju mjerila i u oblicima utvrđenim
samoupravnim sporazumom:
2) naknadu za privređivanje udruženim sredstvima,
koja se utvrđuje unaprijed u određenom iznosu
i l i u iznosu utvrđenom prema osnovama i mjerilima
u skladu sa samoupravnim sporazumom, u oblicima
utvrđenim tim samoupravnim sporazumom
Povrat vrijednosti udruženih sredstava i naknada
za privređivanje udruženim sredstvima ostvaruju se u
dogovorenom razmjeru s ostvarenim dohotkom.
Član 85.
Povrat udruženih sredstava i naknada za privređivanje
udruženim sredstvima ostvaruju se zavisno od
povećanja dohotka osnovne organizacije koja se koristila
udruženim sredstvima u obliku godišnjeg udjela
u zajedničkom dohotku. Taj udio prestaje kad se vrati
vrijednost udruženih sredstava zajedno s naknadom,
odnosno kad istekne rok utvrđen samoupravnim sporazumom
bez obzira na to u kojem je iznosu ostvaren
povrat vrijednosti udruženih sredstava.
Naknada za privređivanje udruženim sredstvima
utvrđuje se prema osnovama i mjerilima predviđenim
samoupravnim sporazumom, kojima se osigurava ostvarivanje
ciljeva i interesa osnovnih organizacija što
su udružile rad i sredstva.
Samoupravnim sporazumom može se predvidjeti
da se udružena sredstva vraćaju osnovnoj organizaciji
koja ih je udružila i iz drugih sredstava kojima samostalno
raspolaže osnovna organizacija koja se u svom
poslovanju koristila udruženim sredstvima ili u drugim
oblicima odnosno na drugi način u okviru njihove
suradnje.
Vraćena udružena sredstva ulaze u sredstva rada
i poslovanja organizacije udruženog rada koja je udružila
sredstva, a naknada za privređivanje udruženim
sredstvima ulazi u njezin ukupni prihod.
60
samoupravnim sporazumom:
2) naknadu za privređivanje udruženim sredstvima,
koja se utvrđuje unaprijed u određenom iznosu
i l i u iznosu utvrđenom prema osnovama i mjerilima
u skladu sa samoupravnim sporazumom, u oblicima
utvrđenim tim samoupravnim sporazumom
Povrat vrijednosti udruženih sredstava i naknada
za privređivanje udruženim sredstvima ostvaruju se u
dogovorenom razmjeru s ostvarenim dohotkom.
Član 85.
Povrat udruženih sredstava i naknada za privređivanje
udruženim sredstvima ostvaruju se zavisno od
povećanja dohotka osnovne organizacije koja se koristila
udruženim sredstvima u obliku godišnjeg udjela
u zajedničkom dohotku. Taj udio prestaje kad se vrati
vrijednost udruženih sredstava zajedno s naknadom,
odnosno kad istekne rok utvrđen samoupravnim sporazumom
bez obzira na to u kojem je iznosu ostvaren
povrat vrijednosti udruženih sredstava.
Naknada za privređivanje udruženim sredstvima
utvrđuje se prema osnovama i mjerilima predviđenim
samoupravnim sporazumom, kojima se osigurava ostvarivanje
ciljeva i interesa osnovnih organizacija što
su udružile rad i sredstva.
Samoupravnim sporazumom može se predvidjeti
da se udružena sredstva vraćaju osnovnoj organizaciji
koja ih je udružila i iz drugih sredstava kojima samostalno
raspolaže osnovna organizacija koja se u svom
poslovanju koristila udruženim sredstvima ili u drugim
oblicima odnosno na drugi način u okviru njihove
suradnje.
Vraćena udružena sredstva ulaze u sredstva rada
i poslovanja organizacije udruženog rada koja je udružila
sredstva, a naknada za privređivanje udruženim
sredstvima ulazi u njezin ukupni prihod.
60
nastavak...
• Osnovna organizacija koja je udružila sredstva
može se odreći prava da joj se vrate udružena sred-
stva odnosno prava na naknadu za privređivanje
udruženim sredstvima. O tome radnici u osnovnoj or-
ganizaciji odlučuju osobnim izjašnjavanjem.
Ako se samoupravnim sporazumom osnovna orga-
nizacija odrekla prava da joj se vrate udružena sred-
stva odnosno prava na naknadu za privređivanje
društvenim sredstvima, tim samouoravnim sporazu-
mom može se predvidjeti da ta osnovna organizacija
ne snosi rizik za ostvarivanje zajedničkog dohotka.
Protuzakonit je svaki samoupravni sporazum u
kome se ne utvrđuje prestanak udjela u zajedničkom
dohotku kad se, u okviru tog udjela, vrate udružena
sredstva zajedno s odgovarajućom naknadom.
Član 86.
Ako je samoupravnim sporazumom predviđeno
da osnovna organizacija koja se u svom poslovanju
koristi udruženim sredstvima isporučuje sirovine, poluproizvode
i l i gotovu robu i l i da obavlja određene
usluge osnovnoj organizaciji koja je udružila sredstva,
ili ako su predviđene druge međusobne obveze u isporuci
određenih proizvoda odnosno u obavljanju
određenih usluga, tim samoupravnim sporazumom
može se predvidjeti produžetak takve suradnje i nakon
prestanka udjela u zajedničkom dohotku i l i prestanak
takve suradnje.
Samoupravnim sporazumom iz stava 1. ovog člana
ne mogu se predvidjeti cijene i l i drugi materijalni
uvjeti u međusobnoj suradnji koji bi bilo koju od
osnovnih organizacija u toj suradnji doveli u neravnopravan
položaj u odnosu prema drugim organizacijama
udruženog rada na tržištu i u drugim međusobnim
odnosima te u pogledu ravnopravnosti u
odlučivanju o njihovu razvoju.
61
može se odreći prava da joj se vrate udružena sred-
stva odnosno prava na naknadu za privređivanje
udruženim sredstvima. O tome radnici u osnovnoj or-
ganizaciji odlučuju osobnim izjašnjavanjem.
Ako se samoupravnim sporazumom osnovna orga-
nizacija odrekla prava da joj se vrate udružena sred-
stva odnosno prava na naknadu za privređivanje
društvenim sredstvima, tim samouoravnim sporazu-
mom može se predvidjeti da ta osnovna organizacija
ne snosi rizik za ostvarivanje zajedničkog dohotka.
Protuzakonit je svaki samoupravni sporazum u
kome se ne utvrđuje prestanak udjela u zajedničkom
dohotku kad se, u okviru tog udjela, vrate udružena
sredstva zajedno s odgovarajućom naknadom.
Član 86.
Ako je samoupravnim sporazumom predviđeno
da osnovna organizacija koja se u svom poslovanju
koristi udruženim sredstvima isporučuje sirovine, poluproizvode
i l i gotovu robu i l i da obavlja određene
usluge osnovnoj organizaciji koja je udružila sredstva,
ili ako su predviđene druge međusobne obveze u isporuci
određenih proizvoda odnosno u obavljanju
određenih usluga, tim samoupravnim sporazumom
može se predvidjeti produžetak takve suradnje i nakon
prestanka udjela u zajedničkom dohotku i l i prestanak
takve suradnje.
Samoupravnim sporazumom iz stava 1. ovog člana
ne mogu se predvidjeti cijene i l i drugi materijalni
uvjeti u međusobnoj suradnji koji bi bilo koju od
osnovnih organizacija u toj suradnji doveli u neravnopravan
položaj u odnosu prema drugim organizacijama
udruženog rada na tržištu i u drugim međusobnim
odnosima te u pogledu ravnopravnosti u
odlučivanju o njihovu razvoju.
61
nastavak...
Radnici "u osnovnim organizacijama koji"* udružuju
rad i sredstva mogu predvidjeti, u skladu« s planovima
svojih osnovnih organizacija, da će sredstva koja su
stekli udjelom u zajedničkom dohotku, u cjelini ili
dijelom, ponovo udružiti • za ostvarivanje ciljeva utvrđenih
tim planovima.
Na međusobne odnose osnovnih organizacija iz
stava 1. ovog^člana -primjenjuju .se odredbe ovog zakona'
kojeI se odnose na ostvarivanje zajedničkog
dohotka;
Član 88; j |
Osnovne, organizacije mogu-u zajedničkom ostvarivanju
dohotka neposredno zasnivati međusobne
kreditne* odnose, pod Uvjetima i na način utvrđenim
zakonom.
Član 89.*§
Prihodi koje banka*« ostvari" svojim poslovanjem
raspoređuju se nakon izdvajanja troškova poslovanja
i sredstava za radnu zajednicu banke u cjelini, kao
zajednički dohodak, na osnovne organizacije i druge
samoupravne organizacije i zajednice koje su udružile
novčana sredstva u banku i samoupravne organizacije
i zajednice1 koje se-koriste tim'sredstvima; prema doprinosu
što su ga te osnovne organizacije dale ostvarivanju
tog dohotka.
Osnove i mjerila za utvrđivanje doprinosa ostvarivanju
zajedničkog dohotka utvrđuju se samoupravnim
sporazumom koji se^ zaključuje na način utvrđen
samoupravnim sporazumom o osnivanju banke, u
skladu sa zakonom*!
Zajednički dohodak ostvaren u banci mora sej u
roku utvrđenom samoupravnim sporazumom ili zakonom,
rasporeditif na osnovne, organizacije i druge,v
samoupravne organizacije i zajednice koje suudružile
62
rad i sredstva mogu predvidjeti, u skladu« s planovima
svojih osnovnih organizacija, da će sredstva koja su
stekli udjelom u zajedničkom dohotku, u cjelini ili
dijelom, ponovo udružiti • za ostvarivanje ciljeva utvrđenih
tim planovima.
Na međusobne odnose osnovnih organizacija iz
stava 1. ovog^člana -primjenjuju .se odredbe ovog zakona'
kojeI se odnose na ostvarivanje zajedničkog
dohotka;
Član 88; j |
Osnovne, organizacije mogu-u zajedničkom ostvarivanju
dohotka neposredno zasnivati međusobne
kreditne* odnose, pod Uvjetima i na način utvrđenim
zakonom.
Član 89.*§
Prihodi koje banka*« ostvari" svojim poslovanjem
raspoređuju se nakon izdvajanja troškova poslovanja
i sredstava za radnu zajednicu banke u cjelini, kao
zajednički dohodak, na osnovne organizacije i druge
samoupravne organizacije i zajednice koje su udružile
novčana sredstva u banku i samoupravne organizacije
i zajednice1 koje se-koriste tim'sredstvima; prema doprinosu
što su ga te osnovne organizacije dale ostvarivanju
tog dohotka.
Osnove i mjerila za utvrđivanje doprinosa ostvarivanju
zajedničkog dohotka utvrđuju se samoupravnim
sporazumom koji se^ zaključuje na način utvrđen
samoupravnim sporazumom o osnivanju banke, u
skladu sa zakonom*!
Zajednički dohodak ostvaren u banci mora sej u
roku utvrđenom samoupravnim sporazumom ili zakonom,
rasporeditif na osnovne, organizacije i druge,v
samoupravne organizacije i zajednice koje suudružile
62
nastavak...
novčana sredstva u banku i koje *se koriste tim sre#
sfvima.
Član 90.
Radnici u osnovnoj organizaciji koja je na temelju
zakona obavezna udružiti dio sredstava društvene reprodukcije
imaju pravo da im se vrati taj dio sred-*
p stava, a u skladu sa zakonom i pravo na odgovarajuću
naknadu.
član 9 l i
Organizacija udruženog rada može, radi proširivanja
materijalne osnove rada, prikupljati novčana
sredstva građana.
Građani imaju pravo da im se vrate sredstva iz <
stava 1. ovog člana te pravo na naknadu za ta sredstva
uobliku kamata i l i drugih na temelju zakona utvrđev
nih pogodnosti.
Kada se sredstva iz stava 1. ovog člana koriste za
otvaranje novih radnih mjesta, osnovna organizacija
može, u skladu s društvenim dogovorom i zakonom,';
prihvatiti obvezu da zasnuje radni odnos s građaninom
koji daje sredstva osnovnoj organizaciji, ako se time
stvaraju mogućnosti za njegovo zapošljavanje i l i ' proširuju
mogućnosti za zapošljavanje uopće.
3.' Stjecanje dohotka slobodnom razmjenom rada
Član 92.
I Radnici u osnovnoj organizaciji koja obavlja djelatnost
u oblasti obrazovanja, znanosti; kulture, zdravstva
i socijalne zaštite i l i drugu društvenu djelatnost
stječu dohodak osnovne organizacije iz ukupnog prihoda
koji osnovna organizacija ostvari slobodnom
razmjenom rada, neposredno i l i preko, odnosno u ok-<
viru samoupravne interesne zajednice, iz dohotka
drugih osnovnih organizacija, prema doprinosu koji
su svojim radom dali u stvaranju nove vrijednosti u
63
sfvima.
Član 90.
Radnici u osnovnoj organizaciji koja je na temelju
zakona obavezna udružiti dio sredstava društvene reprodukcije
imaju pravo da im se vrati taj dio sred-*
p stava, a u skladu sa zakonom i pravo na odgovarajuću
naknadu.
član 9 l i
Organizacija udruženog rada može, radi proširivanja
materijalne osnove rada, prikupljati novčana
sredstva građana.
Građani imaju pravo da im se vrate sredstva iz <
stava 1. ovog člana te pravo na naknadu za ta sredstva
uobliku kamata i l i drugih na temelju zakona utvrđev
nih pogodnosti.
Kada se sredstva iz stava 1. ovog člana koriste za
otvaranje novih radnih mjesta, osnovna organizacija
može, u skladu s društvenim dogovorom i zakonom,';
prihvatiti obvezu da zasnuje radni odnos s građaninom
koji daje sredstva osnovnoj organizaciji, ako se time
stvaraju mogućnosti za njegovo zapošljavanje i l i ' proširuju
mogućnosti za zapošljavanje uopće.
3.' Stjecanje dohotka slobodnom razmjenom rada
Član 92.
I Radnici u osnovnoj organizaciji koja obavlja djelatnost
u oblasti obrazovanja, znanosti; kulture, zdravstva
i socijalne zaštite i l i drugu društvenu djelatnost
stječu dohodak osnovne organizacije iz ukupnog prihoda
koji osnovna organizacija ostvari slobodnom
razmjenom rada, neposredno i l i preko, odnosno u ok-<
viru samoupravne interesne zajednice, iz dohotka
drugih osnovnih organizacija, prema doprinosu koji
su svojim radom dali u stvaranju nove vrijednosti u
63
nastavak...
materijalnoj proizvodnji, povećanju proizvodnosti
ukupnoga društvenog rada i razvoju društva u
cjelini.
Radnici u osnovnoj organizaciji koja obavlja djelatnost
iz stava 1. ovog člana stječu dohodak osnovne
organizacije iz ukupnog prihoda koji osnovna organizacija
ostvari slobodnom razmjenom rađa, neposredno
i l i preko, odnosno u okviru mjesne zajednice ili samoupravne
interesne zajednice te iz osobnog dohotka
radnika ili dohotka odnosno prihoda drugih radnih
ljudi, prema doprinosu koji su svojim radom dali
zadovoljavanju osobnih i zajedničkih potreba i interesa
tih radnih ljudi.
Radnici u osnovnoj organizaciji koja obavlja djelatnost
iz stava 1. ovog člana stječu dohodak osnovne
organizacije iz ukupnog prihoda koji osnovna organizacija
ostvari na temelju samoupravno dogovorene
naknade za obavljanje djelatnosti odnosno izvršene
usluge (u daljnjem tekstu: cijena usluge) ili prema
drugim osnovama u skladu sa samoupravnim sporazumom.
Član 93.
Osnovna organizacija koja obavlja društvenu djelatnost
ostvaruje sredstva za £proširenje materijalne
osnove rada:
1) u okviru cijene usluga;
2) iz namjenskih sredstava koja se osiguravaju na
temelju samoupravnog sporazuma, u obliku samodoprinosa
građana ili na temelju zakona odnosno odluke
skupštine^ društveno-političke zajednice u skladu sa 1
zakonom.
Sredstva iz stava 1. ovog člana osnovna organizacija
ostvaruje u skladu s razvojem društvenih djelatnosti
predviđenim u planovima osnovnih organizacija,
samoupravnih interesnih zajednica i drugih
samoupravnih organizacija i zajednica te planovima j
društveno-političkih zajednica i obvezama koje je j
64
ukupnoga društvenog rada i razvoju društva u
cjelini.
Radnici u osnovnoj organizaciji koja obavlja djelatnost
iz stava 1. ovog člana stječu dohodak osnovne
organizacije iz ukupnog prihoda koji osnovna organizacija
ostvari slobodnom razmjenom rađa, neposredno
i l i preko, odnosno u okviru mjesne zajednice ili samoupravne
interesne zajednice te iz osobnog dohotka
radnika ili dohotka odnosno prihoda drugih radnih
ljudi, prema doprinosu koji su svojim radom dali
zadovoljavanju osobnih i zajedničkih potreba i interesa
tih radnih ljudi.
Radnici u osnovnoj organizaciji koja obavlja djelatnost
iz stava 1. ovog člana stječu dohodak osnovne
organizacije iz ukupnog prihoda koji osnovna organizacija
ostvari na temelju samoupravno dogovorene
naknade za obavljanje djelatnosti odnosno izvršene
usluge (u daljnjem tekstu: cijena usluge) ili prema
drugim osnovama u skladu sa samoupravnim sporazumom.
Član 93.
Osnovna organizacija koja obavlja društvenu djelatnost
ostvaruje sredstva za £proširenje materijalne
osnove rada:
1) u okviru cijene usluga;
2) iz namjenskih sredstava koja se osiguravaju na
temelju samoupravnog sporazuma, u obliku samodoprinosa
građana ili na temelju zakona odnosno odluke
skupštine^ društveno-političke zajednice u skladu sa 1
zakonom.
Sredstva iz stava 1. ovog člana osnovna organizacija
ostvaruje u skladu s razvojem društvenih djelatnosti
predviđenim u planovima osnovnih organizacija,
samoupravnih interesnih zajednica i drugih
samoupravnih organizacija i zajednica te planovima j
društveno-političkih zajednica i obvezama koje je j
64
nastavak...
preuzela samoupravnim sporazumom odnosno dogo-
K vorima o osnovama tih planova.
Član 94.
Ako se u samoupravnim interesnim zajednicama
komunalnih djelatnosti, ^energetike, vodoprivrede,
prometa i drugih djelatnosti materijalne proizvodnje,
u okviru ostvarivanja zajedničkih interesa, međusobni
odnosi uređuju na načelima slobodne razmjene rada,
radnici u osnovnim organizacijama koje obavljaju te
djelatnosti stječu dohodak osnovne organizacije iz
ukupnog prihoda koji osnovna organizacija ostvari u
toj razmjeni, prema osnovama i mjerilima utvrđenim
samoupravnim sporazumom.
Član 95.
Radnici u radnoj zajednici koja u radnoj organizaciji
ili drugoj organizaciji udruženog rada obavlja
administrativno-stručne poslove, pomoćne ili njima
slične poslove od zajedničkog interesa za više osnovnih
organizacija u njezinu sastavu i radnici u radnoj
zajednici koja obavlja takve poslove u poljoprivrednoj
ili drugoj zadruzi, banci ili zajednici osiguranja stječu
dohodak radne zajednice iz ukupnog prihoda koji radna
zajednica ostvari slobodnom razmjenom rada s
radnicima u organizacijama odnosno zajednicama za
koje obavljaju poslove od zajedničkog interesa.
Radnici u radnoj zajednici iz stava 1. ovog člana
stječu dohodak radne zajednice zavisno od doprinosa
uspjehu u poslovanju i zadovoljavanju potreba i interesa
organizacija odnosno zajednica za koje radna zajednica
obavlja poslove, od vrste i opsega poslova i
kvalitete njihova rada te od ostvarenog dohotka odnosno
prihoda tih organizacija odnosno zajednica.
Radnici u radnoj zajednici iz stava 1. ovog člana
imaju pravo na sredstva za osobne dohotke i za zajedničku
potrošnju u skladu s načelom raspodjele
prema radu i osnovama i mjerilima utvrđenim samoupravnim
sporazumom koji organizacija odnosno za-
5 Zakon o udruženom radu 65
K vorima o osnovama tih planova.
Član 94.
Ako se u samoupravnim interesnim zajednicama
komunalnih djelatnosti, ^energetike, vodoprivrede,
prometa i drugih djelatnosti materijalne proizvodnje,
u okviru ostvarivanja zajedničkih interesa, međusobni
odnosi uređuju na načelima slobodne razmjene rada,
radnici u osnovnim organizacijama koje obavljaju te
djelatnosti stječu dohodak osnovne organizacije iz
ukupnog prihoda koji osnovna organizacija ostvari u
toj razmjeni, prema osnovama i mjerilima utvrđenim
samoupravnim sporazumom.
Član 95.
Radnici u radnoj zajednici koja u radnoj organizaciji
ili drugoj organizaciji udruženog rada obavlja
administrativno-stručne poslove, pomoćne ili njima
slične poslove od zajedničkog interesa za više osnovnih
organizacija u njezinu sastavu i radnici u radnoj
zajednici koja obavlja takve poslove u poljoprivrednoj
ili drugoj zadruzi, banci ili zajednici osiguranja stječu
dohodak radne zajednice iz ukupnog prihoda koji radna
zajednica ostvari slobodnom razmjenom rada s
radnicima u organizacijama odnosno zajednicama za
koje obavljaju poslove od zajedničkog interesa.
Radnici u radnoj zajednici iz stava 1. ovog člana
stječu dohodak radne zajednice zavisno od doprinosa
uspjehu u poslovanju i zadovoljavanju potreba i interesa
organizacija odnosno zajednica za koje radna zajednica
obavlja poslove, od vrste i opsega poslova i
kvalitete njihova rada te od ostvarenog dohotka odnosno
prihoda tih organizacija odnosno zajednica.
Radnici u radnoj zajednici iz stava 1. ovog člana
imaju pravo na sredstva za osobne dohotke i za zajedničku
potrošnju u skladu s načelom raspodjele
prema radu i osnovama i mjerilima utvrđenim samoupravnim
sporazumom koji organizacija odnosno za-
5 Zakon o udruženom radu 65
nastavak...
jednica za kojef radna zajednica obavija poslove od
zajedničkog interesa zaključi s radnicima u radnoj
zajednici, a u skladu s osnovama i mjerilima prema
kojima se ta sredstva utvrđuju u osnovnim organizacijama.
Samoupravnim sporazumom koji radnici u radnoj
zajednici zaključe s organizacijom odnosno zajednicom
za koju radna zajednica obavlja poslove od zajedničkog
interesa mogu se, u okviru ukupnog prihoda odnosno
dohotka! utvrditi i sredstva za proširenje materijalne
osnove rada radne zajednice, u skladu s prirodom
poslova koje obavlja i zajedničkim interesima
radi kojih je radna zajednica osnovana.
Član 96.
Radnici u radnoj zajednici koja obavlja poslove
za samoupravnu interesnu zajednicu i l i drugu samoupravnu
organizaciju i zajednicu odnosno za njihovo
Udruženje, za društveno-političku organizaciju ili drugu
društvenu organizaciju odnosno za udruženje građana
stječu dohodak radne zajednice iz ukupnog prihoda
koji radna zajednica ostvari slobodnom razmjenom
rada.
Iznimno, ako je statutom organizacije ili zajednice
iz stava 1. ovog člana utvrđeno da radna zajednica ne
ostvaruje |ukupan|prihod, radnici neposredno stječu
dohodak radne zajednice slobodnom razmjenom rada.
Radnici u radnoj zajednici iz stava 1. ovog člana
stječuJ u okviru ukupnog prihoda odnosno dohotka
radne zajednice, sredstva za osobne dohotke i za zajedničku
potrošnju u skladufs načelom raspodjele
prema radu i s društveno utvrđenim osnovama i mjerilima
raspodjele koji važe za organizacije udruženog
rada.
Član 97
Radnici u radnoj zajednici koja obavlja poslove
za organe društveno-političke zajednice stječu doho-
66
zajedničkog interesa zaključi s radnicima u radnoj
zajednici, a u skladu s osnovama i mjerilima prema
kojima se ta sredstva utvrđuju u osnovnim organizacijama.
Samoupravnim sporazumom koji radnici u radnoj
zajednici zaključe s organizacijom odnosno zajednicom
za koju radna zajednica obavlja poslove od zajedničkog
interesa mogu se, u okviru ukupnog prihoda odnosno
dohotka! utvrditi i sredstva za proširenje materijalne
osnove rada radne zajednice, u skladu s prirodom
poslova koje obavlja i zajedničkim interesima
radi kojih je radna zajednica osnovana.
Član 96.
Radnici u radnoj zajednici koja obavlja poslove
za samoupravnu interesnu zajednicu i l i drugu samoupravnu
organizaciju i zajednicu odnosno za njihovo
Udruženje, za društveno-političku organizaciju ili drugu
društvenu organizaciju odnosno za udruženje građana
stječu dohodak radne zajednice iz ukupnog prihoda
koji radna zajednica ostvari slobodnom razmjenom
rada.
Iznimno, ako je statutom organizacije ili zajednice
iz stava 1. ovog člana utvrđeno da radna zajednica ne
ostvaruje |ukupan|prihod, radnici neposredno stječu
dohodak radne zajednice slobodnom razmjenom rada.
Radnici u radnoj zajednici iz stava 1. ovog člana
stječuJ u okviru ukupnog prihoda odnosno dohotka
radne zajednice, sredstva za osobne dohotke i za zajedničku
potrošnju u skladufs načelom raspodjele
prema radu i s društveno utvrđenim osnovama i mjerilima
raspodjele koji važe za organizacije udruženog
rada.
Član 97
Radnici u radnoj zajednici koja obavlja poslove
za organe društveno-političke zajednice stječu doho-
66
nastavak...
dak radne zajednice prema načelima slobodne razmjene
rada u skladu sa zakonom odnosno odlukom skupštine
društveno-političke zajednice na temelju zakona;
a kad to priroda djelatnosti tih organa dozvoljava — i
M samoupravnim sporazumom odnosno ugovorom sklopljenim
između radne zajednice i tih organa.
Radnici u radnoj zajednici iz stava 1. ovog člana
stječu, u okviru dohotka radne zajednice, sredstva za
osobne dohotke i za zajedničku potrošnju; a kad je
samoupravnim sporazumom odnosno ugovorom predviđeno,
u skladu sa zakonom — i sredstva za proširenje
materijalne osnove rada radne zajednice.
Član 98.
Sredstva rada kojima rade radnici u radnoj zajednici
jesu sredstva rada kojima upravlja organizacija
ili zajednica odnosno organ društveno-političke
zajednice za koje radna zajednica obavlja poslove. U
pogledu korištenja i raspolaganja sredstvima rada ti
radnici imaju prava, obveze i odgovornosti utvrđene
samoupravnim sporazumom kojima se utvrđuju međusobni
odnosi radne zajednice i organizacije, zajednice
ili organa za koji radna zajednica obavlja poslove, u
skladu sa zakonom.
Sredstva rada kojima rade radnici u radnoj zajednici
iz člana 403. ovog zakona jesu sredstva rada
kojima upravljaju radnici u toj radnoj zajednici ako
se rezultati njihova rada mogu izraziti kao vrijednost,
a ne postoje drugi uvjeti da se organiziraju kao ossnovna
organizacija.
1 Stjecanje dohotka prema drugim osnovama
član 99.
Radnici stječu dohodak osnovne organizacije iz
ukupnog prihoda koji osnovna organizacija ostvari od
kompenzacije, premije, regresa, povrata poreznih i
67
rada u skladu sa zakonom odnosno odlukom skupštine
društveno-političke zajednice na temelju zakona;
a kad to priroda djelatnosti tih organa dozvoljava — i
M samoupravnim sporazumom odnosno ugovorom sklopljenim
između radne zajednice i tih organa.
Radnici u radnoj zajednici iz stava 1. ovog člana
stječu, u okviru dohotka radne zajednice, sredstva za
osobne dohotke i za zajedničku potrošnju; a kad je
samoupravnim sporazumom odnosno ugovorom predviđeno,
u skladu sa zakonom — i sredstva za proširenje
materijalne osnove rada radne zajednice.
Član 98.
Sredstva rada kojima rade radnici u radnoj zajednici
jesu sredstva rada kojima upravlja organizacija
ili zajednica odnosno organ društveno-političke
zajednice za koje radna zajednica obavlja poslove. U
pogledu korištenja i raspolaganja sredstvima rada ti
radnici imaju prava, obveze i odgovornosti utvrđene
samoupravnim sporazumom kojima se utvrđuju međusobni
odnosi radne zajednice i organizacije, zajednice
ili organa za koji radna zajednica obavlja poslove, u
skladu sa zakonom.
Sredstva rada kojima rade radnici u radnoj zajednici
iz člana 403. ovog zakona jesu sredstva rada
kojima upravljaju radnici u toj radnoj zajednici ako
se rezultati njihova rada mogu izraziti kao vrijednost,
a ne postoje drugi uvjeti da se organiziraju kao ossnovna
organizacija.
1 Stjecanje dohotka prema drugim osnovama
član 99.
Radnici stječu dohodak osnovne organizacije iz
ukupnog prihoda koji osnovna organizacija ostvari od
kompenzacije, premije, regresa, povrata poreznih i
67
nastavak...
drugih pristojbi, dotacije i poklona te prema drugim
osnovama propisanim zakonom.
Osnovna organizacija koristi se dotacijama i poklonima
učinjenim s određenom namjenom u neumanjenom
iznosu samo za te namjene, u skladu sa zakonom.
O D J E L J A K
DRUSTVENO-EKONOMSKI POLOŽAJ RADNIH LJUDI KOJI
OSOBNIM RADOM SAMOSTALNO OBAVLJAJU F PROFESIJI-
ONALNU DJELATNOST
član 100.
Radni ljudi koji osobnim radom samostalno u obuku
zanimanja obavljaju znanstvenu, književnu, likovnu,
muzičku, kazališnu, filmsku ili drugu umjetničku
ili kulturnu djelatnost odnosno odvjetničku ili
drugu profesionalnu djelatnost (u daljnjem | tekstu:
profesionalnu djelatnost) imaju, u načelu, isti društveno-
ekonomski položaj i u osnovi ista prava i obveze
kao i radnici u organizacijama udruženog rada.
Radni ljudi iz stava 1. ovog člana stječu dohodak
i podmiruju obveze iz dohotka u skladu sa zakonom.
član 101.
Radni ljudi koji osobnim radom samostalno u obliku
zanimanja obavljaju profesionalnu djelatnost mogu
udruživati svoj rad i osnivati privremene ili trajne
radne zajednice.
Radne zajednice iz stava 1. ovog člana imaju u
osnovi isti položaj kao i organizacije udruženog rada.
Radni ljudi u radnim zajednicama iz stava 1. ovog
člana samostalno uređuju odnose u radu i stjecanju
i raspodjeli dohotka koji ostvare zajedničkim radom,
u skladu s načelima prema kojima se ti odnosi uređuju
u organizacijama udruženog rada, a na temelju
samoupravnog sporazuma u skladu sa zakonom.
68
osnovama propisanim zakonom.
Osnovna organizacija koristi se dotacijama i poklonima
učinjenim s određenom namjenom u neumanjenom
iznosu samo za te namjene, u skladu sa zakonom.
O D J E L J A K
DRUSTVENO-EKONOMSKI POLOŽAJ RADNIH LJUDI KOJI
OSOBNIM RADOM SAMOSTALNO OBAVLJAJU F PROFESIJI-
ONALNU DJELATNOST
član 100.
Radni ljudi koji osobnim radom samostalno u obuku
zanimanja obavljaju znanstvenu, književnu, likovnu,
muzičku, kazališnu, filmsku ili drugu umjetničku
ili kulturnu djelatnost odnosno odvjetničku ili
drugu profesionalnu djelatnost (u daljnjem | tekstu:
profesionalnu djelatnost) imaju, u načelu, isti društveno-
ekonomski položaj i u osnovi ista prava i obveze
kao i radnici u organizacijama udruženog rada.
Radni ljudi iz stava 1. ovog člana stječu dohodak
i podmiruju obveze iz dohotka u skladu sa zakonom.
član 101.
Radni ljudi koji osobnim radom samostalno u obliku
zanimanja obavljaju profesionalnu djelatnost mogu
udruživati svoj rad i osnivati privremene ili trajne
radne zajednice.
Radne zajednice iz stava 1. ovog člana imaju u
osnovi isti položaj kao i organizacije udruženog rada.
Radni ljudi u radnim zajednicama iz stava 1. ovog
člana samostalno uređuju odnose u radu i stjecanju
i raspodjeli dohotka koji ostvare zajedničkim radom,
u skladu s načelima prema kojima se ti odnosi uređuju
u organizacijama udruženog rada, a na temelju
samoupravnog sporazuma u skladu sa zakonom.
68
nastavak...
člana upravljaju ostvarenim dohotkom i sredstvima
kojima se koriste u zajedničkom radu kao društvenim
sredstvima, u skladu sa samoupravnim sporazumom i
zakonom.
Član 102.
jRadni ljudi koji osobnim radom samostalno u
obliku zanimanja obavljaju^ profesionalnu djelatnost
i njihove privremene ili trajne radne zajednice imaju
pravo da se koriste društvenim sredstvima i da upravljaju
njima pod uvjetima pod kojima se društvenim
sredstvima koriste i njima upravljaju radnici u
organizacijama udruženog rada, a u skladu sa zakonom.
Član 103.
Radni ljudi koji osobnim radom samostalno u obliku
zanimanja obavljaju znanstvenu, književnu, l i kovnu,
muzičku, kazališnu, filmsku i l i drugu umjetničku
ili kulturnu djelatnost, a pod uvjetima utvrđenim
zakonom i odvjetničku ili drugu profesionalnu djelatnost,
ostvaruju suradnju s radnicima u organizacijama
udruženog rada, neposredno i l i preko svojih organizacija
odnosno udruženja, u skladu sa samoupravnim
sporazumom koji zaključe s radnicima u tim organizacijama
udruženog rada i zakonom.
G L A V A I I
ODNOSI U RASPOREĐIVANJU DOHOTKA I| ČISTOG
DOHOTKA
O D J E L J A K 1 .
UTVRĐIVANJE DOHOTKA
Član 104.
Kad se iz ukupnog prihoda osnovne organizacije
nadoknade materijalni troškovi i troškovi amortiza-
69
kojima se koriste u zajedničkom radu kao društvenim
sredstvima, u skladu sa samoupravnim sporazumom i
zakonom.
Član 102.
jRadni ljudi koji osobnim radom samostalno u
obliku zanimanja obavljaju^ profesionalnu djelatnost
i njihove privremene ili trajne radne zajednice imaju
pravo da se koriste društvenim sredstvima i da upravljaju
njima pod uvjetima pod kojima se društvenim
sredstvima koriste i njima upravljaju radnici u
organizacijama udruženog rada, a u skladu sa zakonom.
Član 103.
Radni ljudi koji osobnim radom samostalno u obliku
zanimanja obavljaju znanstvenu, književnu, l i kovnu,
muzičku, kazališnu, filmsku i l i drugu umjetničku
ili kulturnu djelatnost, a pod uvjetima utvrđenim
zakonom i odvjetničku ili drugu profesionalnu djelatnost,
ostvaruju suradnju s radnicima u organizacijama
udruženog rada, neposredno i l i preko svojih organizacija
odnosno udruženja, u skladu sa samoupravnim
sporazumom koji zaključe s radnicima u tim organizacijama
udruženog rada i zakonom.
G L A V A I I
ODNOSI U RASPOREĐIVANJU DOHOTKA I| ČISTOG
DOHOTKA
O D J E L J A K 1 .
UTVRĐIVANJE DOHOTKA
Član 104.
Kad se iz ukupnog prihoda osnovne organizacije
nadoknade materijalni troškovi i troškovi amortiza-
69
SFRJ4EVER :: SFRJ4EVER :: SFRJ4EVER :: ZAŠTO SFRJ?
Stranica 1/1
Permissions in this forum:
Ne možete odgovoriti na teme ili komentare u ovom forumu
Sun Mar 17, 2024 1:07 am by Valter
» DOKAZI, CEGA ....
Sat Jan 20, 2024 10:57 pm by Valter
» "KUD PLOVI OVAJ BROD?"
Mon Jan 15, 2024 12:48 am by Valter
» DALI ZNATE ZA OVO?
Sat Jan 06, 2024 1:01 am by Valter
» TKO SNOSI NAJVEĆU ODGOVORNOST?
Mon Dec 25, 2023 11:43 pm by Valter
» KRIVI SMO MI!
Mon Dec 25, 2023 12:38 am by Valter
» ISTORIJA JUGOSLAVIJE
Tue Nov 28, 2023 11:15 pm by Valter
» GOVORI DRUGA TITA
Tue Nov 28, 2023 10:48 pm by Valter
» TEžINA LANACA(BORIS MALAGURSKI)
Tue Nov 28, 2023 10:40 pm by Valter